Program

Deutsch:
Programm_final-page-001
English:

PROGRAMMenglish_final-page-001
Arabic:
program arabic-page-001

Programm (German & English): (WS= Workshop)
All events are taking place on the camp (Von-Esmarch-Str. 51, Münster)

********************************************************
Please notice our call for activities – bring your ideas, workshops and actions.
in english | auf deutsch | en francais | in arabic
To contact the program-workinggroup write to: program.nbc-ms [ät] riseup.net

Sa. 16.07. 16:30h: Blick zurück, bevor es weiter geht:
Zusammentragen von Erfahrungen auf der ‚Balkanroute‘ / in Europa durch möglichst viele Workshop-Teilnehmer*innen, die schon selber aktiv waren / sind.
Was hat wer im vergangenen Jahr in welchen Ländern erlebt? Was gab es für dort Veränderungen in den vergangenen Monaten? Wichtig: gute Moderation und vorab Klärung, wie offen wir über bestehende geplante Strukturen sprechen können / wollen.
Ziel: Bestandsaufnahme, bevor neues geschaffen werden kann.
– Transfer / Teilen von positiven und negativen Erfahrungen sowohl von Flüchtenden als auch von Aktivist*innen.
– Erkennen von Trends in den politischen Veränderungen einzelner Länder und was das für Flüchtende und Aktivist*innen bedeutet
– welche Strukturen gibt es und welche können noch geschaffen werden? Was wird jetzt an welchen Orten am dringendsten benötigt? Was ist mit den bestehenden Kräften möglich?

Review before moving on
Together, we’ll collect the experiences made on the ‚Balkan route‘/ in Europe by all the people who have already taken action.
Who has experienced what kind of things in which countries during the last year? What changes have occurred in the past months?
What is important is a clear moderation and a previous consensus on this question: How openly do we want to or can we discuss existing or planned structures?
The aims
– to know what is already there before creating something new
– to share positive and negative experiences made by refugees as well as by activists
– to recognize trends and changes in the politics of certain countries and the impact on refugees and activists
– to answer these questions: Which structures exist and which ones can still be created? What is currently needed the most at which places? What is possible with the available capacities?

Sa. 16.07. 20h: Doku: #MyEscape (english)
Hundreds of thousands of people are fleeing to Germany in the hope of starting a new life in safety. #MyEscape shares their dramatic and personal stories of escape using photos and videos captured and recorded by the refugees themselves. (90min)

So. 17.07. 14:30h: Vortrag: Sudan: Geschichte, Politik, Kultur & Wirtschaft
Badreleen von der Sudanesischen Gemeinschaft Osnabrück berichtet über verschiedene Aspekte des Sudans.

Badreleen of the Sudanesischen Gemeinschaft Osnabrück (Sudanese Community of Osnabrück) will report on different Sudanese issues

So. 17.07. 16:30h: WS: Balkan Info/Alarm-Phone (Open Border Osnabrück)
Der Workshop wird zeitgleich auf dem NoBorderCamp in Thessaloniki stattfinden. Hier der Ankündigungstext auf englisch: WS: Balkan Info Phone english_final

This workshop will be held at the same time at the No BorderCamp in Thessaloniki. See the announcement in English: WS: Balkan Info Phone english_final

So. 17.07. 20h: EU/Türkei-Deal (Wilhelm Achelpöhler, Perspektive Rojava)
Wilhelm Achelpöhler will inform us about the “EU/Turkey deal“ on the forced return of refugees to Turkey.

Mo. 18.07. 14:30h: WS: “Aktivismus-Tourismus auf der Balkanroute? – Selbstreflektion und Diskussion der Rolle von Unterstützer*innen”
Seit letztem Herbst unterstützen auf der sogenannten Balkanroute viele Aktivist*innen aus Deutschland Menschen auf der Flucht nach Europa. In unserem Workshop wollen wir gemeinsam mit euch diskutieren, welche Rolle unsere Privilegien als weiße Menschen mit deutschem Pass bei diesem Aktivismus spielen und wie Berichterstattung über Ereignisse vor Ort funktioniert. Wir werden uns auf den Text “Beyond Voluntourism and Holidarity? White German Activists on the ‘Balkanroute’ –(Self)Reflections” des ReflActionist Collective (https://reflactionistcollective.noblogs.org/) und eigene Erfahrungen der Teilnehmer*innen des Workshops beziehen und versuchen gemeinsam neue Perspektiven auf die Rolle von Unterstützer*innen zu erarbeiten.
Wir planen für die gemeinsame Diskussion etwa drei Stunden Zeit ein und freuen uns über eure Teilnahme. Der Workshop kann auf Deutsch oder Englisch stattfinden.

WS on “tourist activism along the ‘Balkan route’? Self-reflection and discussion of suppoerters’ role”
Since past autumn, many German activists support people on their flight to Europe. Together, we want to discuss the role of the privileges that come with our existence as white people with a German passport. What impact do these privileges have on this activism and how works coverage of what happens on location. We will refer to the experiences of the workshop participants and to the text “Beyond Voluntourism and Holidarity? White German Activists on the ‘Balkanroute’ – (Self)Reflections” of the ReflActionist Collective (https://reflactionistcollective.noblogs.org/). On that basis, we want to develop new perspectives on the role of supporters.
The workshop will take around three hours – we are looking forward to your participation!

Mo. 18.07. 20h: Vortrag: AfD und Neue Rechte – Andreas Kemper
Im Juni 2016 präsentierte die österreichische FPÖ den “Patriotischen Frühling”. Auf dem Podium saßen neben Heinz-Christian Strache von der FPÖ Vertreter*innen anderer rechter Parteien, z,B. Marine Le Pen vom französischen Front National und Marcus Pretzell von der AfD – und Pretzell repräsentiert die eher “gemäßigte” Strömung in der AfD. Welche Strömungen finden sich in der AfD, welche Netzwerke stecken dahinter? Deckt die AfD den Aufbau einer faschistischen Bewegung? Im Vortrag des Soziologen Andreas Kemper wird auf diese Fragen eingegangen. Nach dem Vortrag besteht die Möglichkeit zu Diskussionen.

Talk: AfD and the New Right (Andreas Kemper)
This June, Austrian Rightist Party FPÖ made propaganda for the “Patriotic Spring”. At the stage, a number of other right parties’ politicians sat alongside Heinz-Christian Strache (head of FPÖ), such as French Marine Le Pen (Front National) and Marcus Pretzell of German AfD – Pretzell representing the rather “moderate” part of AfD. Of which groups does AfD consist, which networks are they representing? Is the set-up of a fascist movement the real development behind the rise of AfD?
Sociologist Andreas Kemper will answer these questions. There will be the opportunity to discuss after the talk.

Di 19.07. 14:30h WS: Internet- und Computersicherheit
Der Workshop gibt eine Einführung in E-Mail-Verschlüsselung und Browsersicherheit. Er ist offen für Anfänger*innen und Fortgeschrittene, es kann alles gelernt werden, was Teilnehmende sich wünschen. Wenn möglich bitte Laptop mitbringen!

WS: Security of IT and in the World Wide Web
The workshop will give an introduction into e-mail encryptionand browser security It is open to beginners and advanced learners and anything the participants wish to learn. Please bring along a laptop, if possible!

dienstag flyerDi 19.07. 15h: Nachbarschafts-Picknick
Wir laden alle Nachbar*innen herzlich zum Picknick im Camp ein! Es wir lecker Essen geben, gekocht von dem Küchenkollektiv “LeSabot” aus den Niederlanden. Gerne können sie/könnt ihr auch noch etwas mitbringen. Es wird auch eine Spielecke für Kinder geben.

Di 19.07. 16:30h:
Das Bündnis gegen Abschiebungen trifft sich auf dem Camp. Interessierte herzlich willkommen!
The network against deportation is meeting in the camp. New faces welcome!
http://buendnismuenster.blogsport.eu/

Di. 19.07. (Achtung: früher) 18h: Aktuelle Flüchtlingspolitik (Volker Maria Hügel, GGUA Flüchtlingshilfe)
Ein Vortrag über die aktuelle Flüchtlingspolitik von Volker Maria Hügel der GGUA (Gemeinnützige Gesellschaft zur Unterstützung Asylsuchender e.V.) Münster.

(Attention: earlier, 18h) Current refugee policy by Volker Maria Hügel (GGUA help for refugees)
A talk on current  refugee policy by Volker Maria Hügel (GGUA help for refugees)

20h: Jam Session
Bring your instruments.

Mi. 20.07. 14:30h: Erfahrungsbericht: Grenzsituation in Serbien und Ungarn
Immer noch sind tausende Menschen auf der ‚Balkanroute‘ unterwegs. Die Situation an der ungarischen Grenze spitzt sich immer weiter zu. Austausch und Informationen über die aktuelle Situation.

Field report on the border situation in Serbia and Hungary
Still, thousands of people are on their way along the ‚Balkan route‘. Currently, the situation at the Hungarian border is getting worse and worse. Alongside sharing experiences, recent information about the situation will be given.

Mi. 20.07. 17h: Erfahrungsbericht: Situation in den kurdischen Gebieten in der Türkei
Im Rahmen einer Delegation bereisten wir im März 2016 die seit mehreren Monaten von Ausgangssperren betroffenen kurdischen Gebiete der Türkei. Im Workshop möchten wir unsere Erfahrungen mit euch teilen, über die Repressionen in diesen Regionen, aber auch über die generellen Sanktionen gegenüber Andersdenkende in der Türkei sprechen.

17h: Field report: The situation in the Kurdish area in Turkey
In the course of a delegation, this March, we travelled the Kurdish areas in Turkey which have been subject to curfews (= prohibition to leave the house) for months. We want to share our experiences with you and talk about repressions in this region as well as about sanctions against dissenters in Turkey in general.

Mi. 20.07. 20h: Doku: “Asyland” + Diskussion mit Filmemacher*innen
+++ Filmvorführung & Diskussion mit Regisseur und Redakteur*innen +++
Eine Reise quer durch Deutschland mit dem Ziel, die Perspektive zu wechseln. Die Protagonisten: Menschen die aus ihrer Heimat fliehen mussten und sich nun, angekommen in Deutschland, mit unvorstellbaren Herausforderungen konfrontiert sehen. Das ASYLAND-Team begleitete über ein halbes Jahr den Alltag von Flüchtlingen, und dokumentiert dabei nicht nur ihren Tagesablauf, sondern auch ihre Motivationen, Gefühle und Gedanken. Auf der Suche nach Erklärungen beleuchtet der Film unterschiedliche Sichtweisen auf die Situation von Flüchtlingen in Deutschland. Interviewt wurden Schauspieler, Politiker und Menschen, die der Beweis dafür sind, dass Jeder bei der Bewältigung der Herausforderungen, denen sich Flüchtlinge gegenübergestellt sehen, helfen kann. Alles was man tun muss: Die Perspektive wechseln.
TRAILER UND INFOS: www.asyland.de

Documentary: “Asyland” + Discussion with the directors
A travel through Germany with one goal: to change the perspective.
The protagonists: People who had to flee their hometown and who now, having arrived in Germany, face incredible challenges. The team of ASYLAND covered everyday life of refugees for half a year. Not only is their daily routine covered, bur also their motivation, their feelings and their thoughts. Searching for explanations, the film sheds light on different perspectives of the situation of refugees in Germany. Interviews with actors, politicians and other people prove that everybody can help refugees withobstacles and challenges. All you got to do: Changethe perspective.
TRAILER AND INFOS: www.asyland.de

Do. 21.07. 14:30h: Vortrag: Einführung in das Konzept des nachhaltigen Aktivismus
In diesem Vortrag geht es um die Einführung in das Konzept des nachhaltigen Aktivismus. Das Ziel ist die Entwicklung und Stärkung eines langfristigen politischen Engagements auf individueller wie kollektiver Ebene. Dabei geht es nicht nur darum mit Krisen besser umzugehen, sondern auch um Selbstentfaltung, strategische Schärfung und bessere Organisierung um politisch erfolgreicher zu sein.

Talk: Introduction into the concept of sustainable activism
The aim ist o develop and strengthen long-term political commitment on individual as well as on collective level. This will not only contain help for better crisis management, but also self-development, more efficient strategies and better organisation on the way to more political success.

Do. 21.07. 16:30h: WS: Nachhaltiger Aktivismus: Energielevel balancieren
In diesen kurzen Workshop spüren wir unsere persönlichen Kraftquellen und Stressfaktoren auf, was die Ausgangsbasis für mehr Balance im reichhaltigen Leben von politischen Aktivist*innen ist.

WS: Sustainable activism à balance of personal energy level
In this short workshop, we will track our individual sources of strength and stress. This is the basis of a more balanced way to live the rich life of political activists.

Do., 21.07.2016 16:30h Das Projekt „Haus der Solidarität“ für 300 Geflüchtete in Thüringen/ Kreis Sonneberg
Die Ferienanlage „Im Waldgrund Truckenthal“ stellt ein „Haus der Solidarität“ für ca. 300 Geflüchtete zur Verfügung, das gemeinsam mit kurdischen Geflüchteten aus Syrien und Irak gebaut wurde bzw. wird. Es versteht sich als Schwesterprojekt zum Gesundheits- und Sozialzentrum in Kobanê/ Nordsyrien. Mit der Fertigstellung kehren pro Woche ca. 9.000 Menschen nach Kobanê zurück! Die kurdische Bevölkerung hat sich als einzige Kraft erwiesen, die den faschistischen IS besiegen und viele Tausende von Menschen vor seinem Terror retten konnte. Das Haus der Solidarität ist auch eine Rückzugsmöglichkeit für Befreiungskämpfer. Viele dieser Menschen wollen in ihre Heimat zurückkehren und weiter am Aufbau und den selbstverwalteten Strukturen mitarbeiten. Zunächst wird in 30 Minuten in einem Eröffnungsbeitrag das Projekt „Haus der Solidarität“ und sein Selbstverständnis vorgestellt und erklärt. Danach besteht 60 Minuten die Gelegenheit, Fragen zu klären und das Projekt kritisch zu diskutieren. Hoch die internationale Solidarität!

Do. 21.07. 19:30h: Deutschland-Lagerland-Abschiebelager schließen?
Deutschland – Lagerland – Abschreckungs- und Abschiebelager in NRW
Die Abschiebungen und erzwungenen sog. “freiwilligen Ausreisen” von nach Deutschland geflüchteten Menschen sind dieses Jahr enorm angestiegen. Sie betreffen v.a. Menschen, deren Fluchtgründe wegen ihrer Herkunft von vornherein abgelehnt werden, die als Geflüchtete “mit
geringer Bleibeperspektive” in sog. Ausreisezentren gesperrt und dort von allen Kontakten zur Außenwelt isoliert werden. Von solchen “Blackboxen” gibt es 4 allein in NRW.
Eva Weber von der Berliner Forschungsgesellschaft Flucht und Migration möchte mit ihrem Workshop zu den Abschreckungs- und Abschiebeschiebelagern in NRW darüber diskutieren, wie wir wieder Handlungsfähigkeit mit dem Ziel der Abschaffung von Lagern ausgerechnet im reichsten Land Europas und nur 70 Jahre nach dem Ende des Nazi-Vernichtungslagersystems entwickeln können.
Do. 21.07. 19:30h: „Germany – Camp-Country“
Deportation and the forced so called „voluntary departure” of people who fled to Germany increased immensely during the last year. This affects primarily people whose reasons of flight are being rejected at the outset due to their origin. Those refugees with a so called “low perspective to stay” (Bleibeperspektive) are being locked in centers of departure, isolated from the outside world. In North-Rhine Westphalia alone there exist 4 of those “blackboxes”.
Eva Weber from the Association for Flight and Migration (Berlin) wants to discuss during the
Workshop about deportation camps, how to regain the capacity to act, with the aim to abolish those camps in one of the richest countries in Europe.

Do. 21.07. 20h: WS: Wohlstandsverteidigung vs. Humankapital: Migration im Kapitalismus
Die Festung Europa ist dicht. Fast zumindest. Diejenigen, die es schaffen die Mauern zu überbrücken, werden durch das “Migrationsmanagement” zumindest so selektiert, dass sie dem Arbeitsmarkt Mitteleuropas als frisches Humankapital zur Verfügung stehen. Gleichzeitig werden die Mauern höher gezogen, um den europäischen Wohlstand zu verteidigen: Kapital darf problemlos zirkulieren, Menschen nicht – erst recht nicht, wenn sie den Kapitalströmen folgen. Sowohl Abschottung als auch die gewinnbringende Verwertung von Humankapital sind inhuman. Doch was muss sich verändern, um mit dieser organisierten Unmenschlichkeit zu brechen?

Fortress Europe stands. Well, almost. The few who succeed in ‚climbing the walls‘ are selected by the “migration management” in such a way that the job market of Central Europe has access to new human capital. At the same time, walls are extended to defend European wealth: Capital circulates without problems, people face heavy restrictions when trying to do the same – especially when they try to get from the global South to the North.
Separation is as inhumane as is the exploitation of human capital with profits in mind. What has to change to break this organized inhumanity?

Fr. 22.07. 14:30h: WS: Kirchenasyl ist Menschenrechtsschutz
Wenn nichts mehr hilft gegen drohende Abschiebungen, ist das Kirchenasyl oft die letzte Möglichkeit. Im Jahr 2015 gab es deswegen so viele Kirchenasyle wie noch nie. Doch diese Praxis des Menschenrechtsschutzes und des Zivilen Ungehorsams hängt zugleich am seidenen Faden. Das wurde im vergangenen Jahr durch die massiven Angriffe durch Innenminister Thomas de Maizière noch einmal deutlich, der das Kirchenasyl als Scharia bezeichnete und abschaffen wollte.
Wie funktioniert ein Kirchenasyl, was kann es zur Abschiebungsverhinderung bewirken, wo liegen seine Grenzen und was für Folgen hätte die Durchsetzung des geplanten Dublin-IV-Abkommens?

WS: Religious asylum = protection of human rights
As a last resort against deportations, only religious asylum in churches remains in many cases. This is why there have never been more cases of religious asylum then in 2015. Yet, this exercise of human rights protection and of civil disobedience is constantly threatened.
This has been confirmed once again last year when German secretary of the interior Thomas de Maizière heavily attacked religious asylum, calling it ‚Sharia‘, with the ulterior goal to abolish it.
How does religious asylum work, what is it able to contribute to prevent deportations? Where are ist constraints? Which consequences would the enacting of the intended Dublin IV treaty have?

Fr. 22.07 . 16:30h: WS: Free the Röszke 11
11 Menschen sind von der ungarischen Regierung angeklagt an “Massenaufständen” teilgenommen zu haben und illegal die Grenze überquert zu haben, einer von ihnen ist sogar wegen “Terrorismus” angeklagt, nur weil er ein Megafon in der Hand hatte. Die Geflüchteten wurden brutal zusammengeschlagen und festgenommen in einem gewaltsamen Polizeiübergriff letztes Jahr am 16. September an der serbisch-ungarischen Grenze Röszke/Horgos (nachdem der Zaun gebaut war und die Grenze einen Tag zuvor geschlossen wurde). An diesem Tag protestierten ca. 5000 Menschen und forderten ihr Recht auf Bewegungsfreiheit. Der Workshop gibt Informationen über die Proteste an der ungarischen Grenzen, das Gerichtsverfahren und die Solidaritäts Kampagne. Mehr Informationen hier. Der Workshop findet auch auf dem No Border Camp in Thessaloniki statt.

There are 11 people on trial, accused by the Hungarian government for participation in “mass-riot” and illegal border crossing – one of them is also accused of “terrorism”. They were brutally beaten up and arrested in a riot police attack last year on 16th of September, at the Serbian-Hungarian border Röszke/Horgoš 2 (after the fence had been completed and the border had been closed down), when about 5000 people were protesting and demanding their right to free movement. The workshop will give information about the riots at the hungarian border in September and the trial and discuss on a campaign. More Information here.
This workshop will also take place on the No Border Camp in Thessaloniki.

Fr. 22.07. 20h: Kurzfilmfestival
Kurzfilmfestival mit Kurzfilmen von abounaddara.

Sa. 23.07. 11h: Perspektiv- und Vernetzungs-Treffen
Wie geht es weiter mit der antirassischichen Bewegung in Deutschland? Welche Resultate gab es beim No Border Camp in Thessaloniki? Was lernen wir von unserem Camp in Münster?
Wir wollen zusammen Perspektiven entwickeln und uns vernetzen.

samstag flyer

Sa. 23.07. 15h: Nachbarschafts-Picknick
Wir laden alle Nachbar*innen herzlich zum Picknick im Camp ein! Es wir lecker Essen von dem Küchenkollektiv “LeSabot” aus den Niederlanden geben. Außerdem gibt es selbstgemachte Falafel! Gerne können Sie/könnt ihr auch etwas mitbringen. Es kommt ein Spielmobil für die, Kinder, es wird Musik zum Tanzen geben und vieles mehr!.

We invite all neighbours heartly to picnic in the camp. There will be tasty food cooked by le Sabot, a kitchen crew from the netherlands. Futhermore there will be self made Falafel. A Play-mobil will com with many games for the children and there will be music to dance.

Sa. 23 .07. 20h: Doku: Shakespeare in Zaatari + Diskussion mit Regisseuren
SHAKESPEARE IN ZAATARI erzählt die Geschichte von syrischen Kindern, die im jordanischen Zaatari, einem der größten Flüchtlingslager der Welt, leben. Ihr trister Alltag wird durchbrochen von einem schier unglaublichen Projekt: Der bekannte syrische Schauspieler und Regisseur Nawar Bulbul probt mit ihnen über mehrere Monate die Shakespeare-Tragödien „King Lear“ und „Hamlet“ ein, die sie zunächst im Lager selbst, anschließend im Römischen Theater in der jordanischen Hauptstadt Amman aufführen. Der Film begleitet den Schauspieler und die Kinder auf ihrem Weg zur Erfüllung ihres Traums: die Schrecken des Krieges und ihrer Flucht einen Moment zu vergessen und der Welt zu zeigen, welch großes Potential in ihnen steckt.
Aus den dokumentarischen Aufnahmen mehrerer Kameramänner schuf Regisseur Maan Mouslli einen sehr bewegenden Film, der zeigt, wie den Kindern das Theater hilft, ihre Schmerzen zu lindern, neue Hoffnung zu schöpfen und ihre Träume wieder zu finden.
SHAKESPEARE IN ZAATARI lief dieses Jahr in der Short Film Corner bei den Internationalen Filmfestspielen in Cannes und schaffte es in die Official Selections des Los Angeles CineFest, des Human Rights Film Festivals Barcelona und des Roma Cinema Doc.
Trailer: https://vimeo.com/156635885
Nach dem Film wird es eine Diskussion mit den bekannten syrischen Schauspielern, Theatermacher und Regisseuren Maan Mouslli, Anis Hamdoun and Nawar Bulbul geben!

SHAKESPEARE IN ZAATARI tells the story of children from Syria who live in Zaatari in Jordan, one of the biggest refugee camps of the world. Their sad daily life is ruptured by a incredible project: The famous syrian actor and director Nawar Bulbul practices with them for several months the Shakespeare tragedy “King Lear” and “Hamlet”.
Trailer: https://vimeo.com/156635885
After the Film there will be a discussion with the famous syrian actors, theatremakers and directors Maan Mouslli, Anis Hamdoun and Nawar Bulbul geben!

Sa. 23.07. 22h: Solidarity-Party
Wir möchten das Camp zusammen feiern! Es wird Musik aufgelegt, gibt eine Bar mit leckeren Getränken, Lagerfeuer und mehr! Genießt mit uns den letzten Abend!

We want to celebrate the camp with all of you together!
There will be music, bar, bonfire and more.

Call for Activities

From July 15th to 25th we set up our tents in Münster!

The No Border Camp shall create space for discussions, planning and networking. Let’s work together to develop alternatives of solidarity. Let’s start to live them instead of remaining only dreaming of a better world and just criticizing the existing one!

Refugees and people in solidarity will find in the camp a place for exchange, creativity and the possibility to share ones knowledge, skills and experience with each other.

The camp will take place in a self-organized, anti-hierarchical and consensual way. Therefore we need you and your ideas! Whether you have a workshop on sustainable activism in mind, a documentary about the situation at the borders, or a language course (all languages welcome) – all kinds of activities which allow us to learn from and with each other are welcome

So if you have ideas for workshops, talks, activities or whatever – brilliant! Let us know about it! write to: program.nbc-ms [ät] riseup.net

We remain:
Pack your bag with good friends, smart contacts, ideas, sparkling enthusiasm, camping equipment, burning hearts and:
Yalla – Let’s camp!

***********************************************************

Call for Activities
Vom 15 bis zum 24 Juli 2016 schlagen wir in Münster die Zelte auf!

Das No Border Camp soll Räume bieten, für Diskussionen, zum Pläne schmieden und Vernetzen. Denn anstatt nur von einer besseren Welt zu träumen und die bestehende zu kritisieren, lasst uns gemeinsam daran arbeiten Alternativen der Solidarität zu entwickeln und diese zu leben! Geflüchtete und Menschen, die sich mit ihnen solidarisieren, finden auf dem Camp einen Ort für Austausch, Kreativität und Möglichkeiten ihr Wissen, ihre Fähigkeiten und Erfahrungen mit anderen zu teilen.

Die Organisation des Camps soll selbstorganisiert, anti-hierarchisch und konsensual stattfinden und dafür braucht es euch und eure Ideen! Egal ob euch ein Workshop zu nachhaltigem Aktivismus, eine Filmvorführung über die Situation an den Grenzen oder Sprachkurse (all languages welcome) vorschweben – für alles, an dem wir gemeinsam und voneinander lernen können, soll hier Platz sein.

Wenn ihr also Ideen für Workshops, Vorträge, Aktionen oder oder oder habt, großartig! Dann immer her damit!

schreibt uns: program.nbc-ms [ät] riseup.net

Ansonsten gilt natürlich weiterhin:
Freund*innen, coole Kontakte, Ideen, Enthusiasmus, Campingkram und brennende Herzen ab in den Rucksack und:

Yalla – Let’s camp!

**************************************

Du 15 au 25 juillet nous plantons nos tentes à Münster !

Le « No Border Camp » sera un espace pour discuter, s’organiser et se mettre en contact. Travaillons ensemble pour développer des alternatives solidaires et commençons à les vivre au lieu de seulement rêver d’un monde meilleur et de critiquer l`actuel.
Les réfugiés et les personnes solidaires trouveront dans le camp un endroit pour échanger,être créatif et avoir la possibilité de partager leurs savoirs et compétences.

Le camp se déroulera de manière consensuelle, autogéré et sans hiérarchie. Nous avons donc besoin de vous et de vos idées ! Que vous ayez en tête un atelier sur l’activisme durable, un documentaire sur la situation aux frontières ou un cours de langue (tous les langages sont bienvenus) – toute sortes d’activités permettant à chacun d’apprendre des autres et avec les autres.

Si vous avez des idées pour des ateliers, présentations, activités ou n’importe quoi d’autre – génial ! Faites-le nous savoir.

Écrivez à : program.nbc-ms [ät] riseup.net

Encore une fois :

Ramenez vos amis, idées, contacts, enthousiasme,matériel de camping, énergie et :

Yalla – Let’s camp!

**************************************
من 15 حتى 25  يوليو ننصب خيامنا في منستر Münster!

مخيم “لا حدود” سوف يوفر مساحة للحوار، التخطيط و العمل في جماعات.  دعونا نعمل معا لتطوير بدائل للتضامن. دعونا نبدأ في عيش هذه البدائل بدلاً من أن نبقى نحلم بعالم أفضل و ننتقد وضع العالم الحالي!

بتضامن اللاجئين و الناس في المخيم سيجدون مساحة للتبادل، العمل الخلاق و القدرة على تشارك المعرفة و المهارات و التجارب بينهم.سوف يقوم المخيم بجو من التنظيم الذاتي و التساوي و التوافق. في الوقت ذاته. لذا نحن بحاجة إليك و إلى أفكارك! فيما اذا كان لديك فكرة عن ورشة عمل أو عن نشاط مستدام، فلم وثائقي عن الوضع على الحدود أو دورة لتعليم اللغة (جميع اللغات مرحب بها) – جميع أنواع النشاطات التي تساعدنا على التعلم من أو مع بعضنا البعض ستكون موضع ترحيب!

إذا كان لديكم أفكار لورش عمل، نقاشات، نشاطات أو أياً كان – رائع! أرسلوا أفكاركم إلينا على البريد الالكتروني التالي:  PROGRAM.NBC-MS@RISEUP.NET

إحزم حقيبتك و إجلب أصدقاءك والمعارف ممن لديهم نفس الاهتمام، والأفكار، الحماس المتقد، معدات التخييم.

يلا – دعنا نخيم!